9 сентября 2010 г.

Литературное-2


Ну вот таки мои ручонки добрались до шЫдевра американской домохозяйки Стефани Майер. Перевод - жесть! Надо взять у [ki:] оригинал почитать и сравнить. Собственно этот перевод и портит все впечатление от этого "культового" чтива. Так то оно конечно увлекательно, но перевод....!!! Читала отзывы на "ОЗОНе", там тоже все в шоке, поговаривают что переводила студентка. Предлагаю гнать ее!
А так конечно воображение рисует свои картины. Думаю, что если бы фильм не сняли, который я посмотрела раньше, чем прочла книгу, пылится этому шЫдевру на книжных полках ваших магазинов. Из вредности прочитаю все 4 части! =)

Комментариев нет:

Отправить комментарий